سایت خبری طلا

این جملاتی که مردان می گویند را هرگز باور نکنید

منبع: سایت طلا


باور کنید یا نه، مردان موجودات بسیار ساده‌ای هستند، اما درک جملات آنها برای زنان مشکل است .


باور کنید یا نه، مردان موجودات بسیار ساده‌ای هستند، اما درک جملات آنها برای زنان مشکل است زیرا زنان تفکر پیچیده ای دارند. بخاطر همین در همه روابط سوء تفاهم و مشاجره پیش می آید.

ما در سایت طلا یک راهنمای کوچک برایتان آوردیم که معنای واقعی بعضی از جملات مردان را به شما می گوید.

 

۱.من خوبم

ترجمه:  من واقعاً خوب نیستم، لطفا اجازه بده تنها باشم. من ترجیح می دهم با این موضوع به تنهایی کنار بیایم. لطفاً از من نپرس که چه مشکلی دارم، زیرا هر چقدر سؤال بپرسید، بیشتر ناراحت می شوم.

نکته: مردان معمولاً دوست دارند به تنهایی مشکلشان را حل کنند. وقتی می گوید حالش خوب است، به او اجازه بدهید تنها باشد.

 

۲.من واقعا تو را دوست دارم، اما ...

ترجمه: تو باهوش، بامزه و جذاب هستی، من تو را دوست دارم اما آینده خودم را با تو نمی‌بینم.

نکته: وقتی از اما و بهانه استفاده می‌کند، یعنی سعی می‌کند به شما بگوید که دوست ندارد با شما در ارتباط باشد.

 

۳. من نمی خواهم دوستیمان را خراب کنم

ترجمه: تو فقط یک دوست معمولی هستی و من نمی‌خواهم به احساسات تو صدمه بزنم.

 

۴. سرم شلوغ بود ( این جمله را همیشه تکرار می کند)

ترجمه: من علاقه‌ای ندارم که وقتم را با تو بگذرانم .

نکته: همه ما مشغله داریم ، اما همیشه برنامه هایمان را برای دیدن افرادی که دوست داریم تغییر می دهیم.

 

۵.من مطمئن نیستم که رابطه ما به کجا می رسد؛ به زمان نیاز دارم تا فکر کنم

ترجمه: من به تو شک دارم، فکر نمی‌کنم تو همسر مناسبی برای من باشی. من به زمان نیاز دارم تا تصمیم بگیرم چگونه از تو جدا شوم.

۶. من  عکس تو را در رسانه های اجتماعی پست نمی کنم

ترجمه: نمی خواهم زنان دیگر فکر کنند که من با تو دوستم و شانسم را برای بودن با افراد دیگر از بین ببرم.

 

۷. نمی‌خواهم به احساسات تو صدمه بزنم

ترجمه: من هیچ حسی به تو ندارم و نمی‌خواهم تو هم به من وابسته شوی .

 

۸. باشه، متاسفم

ترجمه: من از بحث کردن با تو خسته شدم، باشه تو برنده ای، فقط سکوت کن.

 

۹. برایم مهم نیست یا فرقی برایم نمی کند

ترجمه: من واقعاً نظری در این مورد ندارم. هر چیزی که تو انتخاب کنی خوب است. و هر چه سریعتر تصمیم بگیری بهتره.

 

۱۰. تو لیاقت بهتر از من را داری

ترجمه:  تو زن بزرگی هستید و من نمی‌توانم آنچه را که می‌خواهی و نیاز داری به تو بدهم، لطفا ادامه نده.

 

۱۱. شوخی کردم

ترجمه: منظورم همون چیزی بود که گفتم، فکر نمی‌کردم ناراحت بشی یا مثل دیوانه ها رفتار کنی.

 

۱۲. همه برنامه های زندگیم بهم ریخته

ترجمه: اولویت من زندگی شخصیمه . تو اولویت زندگی من نیستی. و من آنقدر تو را دوست ندارم که برایت وقت بگذارم.